Hello! Here’s our first update of the year!
General
- Disabled the Christmas Event and reverted Megalopolis Square
- Removed Poppuri Surprise Scroll
- Replaced Star Card No.42 MD with Star Card No.43 MD in Star Card Pack No.2
- Added Neo Rock Drill No. 4 to Gate to Oops Wharf and Oops Wharf item shops
- Updated Spa Capsulmatic 9001 choice selection text (since you can’t actually do multiple pulls at once)
- Fixed Megalopolis Pachi’s Gate of Vamp Castle teleportation message
- Removed expiration from Cancri Backpack and Heart Face Painting (gacha fashion items)
- Added Panther Helm to Gacha Fashion Megalopolis Box II
- Marinel in Oops Wharf now returns the Diving Gear after quest completion
- Fixed Don Giuvanni in Oops Wharf not teleporting the player
- Fixed Explorer Reina being in a hidden position in Pyramid Dungeon 2 - Hall of Harpy
- Fixed Magician Louie being in a hidden position in Mirage Island Field 2 - Cliff of Fate
- Fixed Mrs. Martha being in a hidden position in Gate of Phantom School
- Translated Pet Trainer Shara in Tapasco Theme Spa 2nd Floor - Flower Spa
- Fixed some typos and mistranslations
- Fixed skill mastery descriptions for:
- Item Detector
- Precise Pitch
- Bull’s Eye
- Burning Rave
- Pumping Heart
- Hyper Beat
- Upper Smash
- Uppercut
- Renamed the lower purity [Steel] item to [Steel Fragment] for clarity
Japanese Client
- Translated the names of some monsters and NPCs in Tapasco Theme Spa
こんにちは!今年最初の更新です!
一般
- クリスマスイベントを終了し、メガロポリス広場を元に戻しました。
- めざましポプリの書を削除しました。
- 星のカードパック No.2の星のカードNo.42魔法防御を星のカードNo.43魔法防御に差し替えました。
- ウブス港入口とウブス港のアイテムショップにネオピエトラドリル【Lv4】を追加しました。
- 英語版クライアントで、テーマパークくじ引きの選択テキストを更新しました。
- メガロポリス広場のパチのバンパイアキャッスル入口のテレポートメッセージを修正しました。
- リパック・キャンサール、ヒビスカスハート(ガチャファッションアイテム)の有効期限を削除しました。
- Gacha Fashion Megalopolis Box IIに、アングリッフヘルムを追加しました。
- ウブス港のマリネルが、クエスト完了後にマリネルの潜水服を返すようになりました。
- ウブス港のドン・ジュバンニがプレイヤーをテレポートさせなかったのを修正しました。
- ピラミッドダンジョン2-ハピのホールで、レイナ・ウインドが隠れた位置にいたのを修正しました。
- 蜃気楼の島フィールド2-悲運の絶壁で、魔道士ルイが隠れた位置にいたのを修正しました。
- 歓迎学園正門で、マーサおばさんが隠れた位置にいたのを修正しました。
- 日本語版と英語版クライアントで、タバスコテーマパーク2階-花の湯でのシェリーを翻訳しました。
- 英語版クライアントで、いくつかの誤字と誤訳を修正しました。
- 英語版クライアントで、以下のスキルのマスターの説明を修正しました:
- Item Detector
- Precise Pitch
- Bull’s Eye
- Burning Rave
- Pumping Heart
- Hyper Beat
- Upper Smash
- Uppercut
- 英語版クライアントで、わかりやすくするために、純度の低いSteel(下級鋼鉄)のアイテム名をSteel Fragmentに変更しました。
日本語クライアント
- タバスコテーマパークにいくつかのモンスターとNPCの名前を翻訳しました。